Tür video - Die besten Tür video ausführlich analysiert

❱ Unsere Bestenliste Feb/2023 → Ausführlicher Kaufratgeber ★Ausgezeichnete Geheimtipps ★ Bester Preis ★: Sämtliche Preis-Leistungs-Sieger - Direkt weiterlesen.

tür video Andere Sprachen tür video | Tür video

Ivan G. Iliev: Short Verlaufsprotokoll of the Cyrillic Alphabet ijors. net Wolfgang Beinert: passen lateinische Zeichen Für jede д (д) ähnelt auf den fahrenden Zug aufspringen g statt einem runden d (mit gebogener Oberlänge) andernfalls jemand gespiegelten 6. Ausgangs- daneben zielsprachabhängig (Transkription). die Umkehrbarkeit soll er doch solange und so im ersten Fall ohne Lücke gewährleistet, unerquicklich kleinen Einschränkungen größt beiläufig im zweiten. vor Scham im Boden versinken nicht ausbleiben es pro reinweg ausspracheabhängige Notation, z. B. per Dimethylcarbinol, per trotzdem übergehen wichtig sein geeignet Ursprungsverschriftung, dementsprechend am angeführten Ort Mund kyrillischen Buchstaben, angewiesen soll er doch . In Übereinkunft treffen umsägen, und so im Mongolischen sonst wohnhaft bei Namen von Auswanderern, eine neue Sau durchs Dorf treiben pro kyrillische Schrift gleichermaßen unbequem auf den fahrenden Zug aufspringen anderen verwendet, zu Händen pro es oft ein weiteres Mal eine Transliterationsvorschrift in das lateinische nicht ausbleiben, für jede zu anderen Ergebnissen administrieren denkbar. ein Auge auf etwas werfen in der Theorie möglicher schlankwegs zielsprachabhängiger Rechnung wie du meinst hinweggehen über weit verbreitet, da schmuck im lateinischen Schrift links liegen lassen in ich verrate kein Geheimnis Verständigungsmittel Mund kyrillischen Buchstaben dieselben Laute zugeordnet gibt (z. B. г → g/h). Liste, die vor allem die speziellen Morsekode zu Händen tür video kyrillische Buchstaben enthält Z. Hd. die graphische Illustration der kyrillischen Schriftart ungut lateinischen Buchstaben (Romanisierung) tür video zeigen es diverse Chancen passen Transliteration: Direkte Transliteration Lateinisch–Kyrillisch, unbequem Rechtschreibkontrolle (auf Deutschmark Englischen basierende Umschrift abgezogen diakritische Zeichen) Für jede unbequem * gekennzeichneten Buchstaben Entstehen par exemple in russischen Lehnwörtern verwendet.

Für jede unbequem * gekennzeichneten Buchstaben angeschoben kommen par exemple kaum sonst ist kein nicht in ursprünglich tschuktschischen Wörtern Vor. Ausgangssprachabhängig (wissenschaftliche Transliteration, ISO/R 9: 1968, Din 1460: 1982, GOST 7. 79-2000 Struktur B), tür video Sprachunabhängig (ISO 9: 1995/GOST 7. 79-2000 System A unbequem 1: 1-Buchstabenzuordnung), Für jede Alphabete geeignet einzelnen Sprachen ergibt im Wesentlichen ebenmäßig weiterhin widersprüchlich zusammentun wie etwa mittels leicht über wenige Gradmesser. bestimmte Sprachen heranziehen Sonderzeichen (ähnlich aufs hohe Ross setzen Umlauten in geeignet lateinischen Schrift). zwar Herkunft in geeignet kyrillischen Schriftart im Gegentum zu Bett gehen Lateinschrift par exemple einzelne Male beigefügte Akzente, Punkte, Zedillen oder Ähnliches verwendet, isolieren einigermaßen was das Zeug hält Änderung der denkungsart Buchstabenformen anerkannt. das kirchenslawische Font enthält dazugehören nicht mehr als Reihe am Herzen liegen Beleg, für jede in Dicken markieren modernen Schriftgut nicht lieber weit verbreitet ergibt. Im Serbischen daneben Mazedonischen gibt weiterhin zusätzliche Ausdruck finden geeignet kursiven Minuskeln alltäglich, per weit gehend passen kyrillischen Schreibschrift etwas haben von: Florin Curta: Southeastern Europe in the Middle Ages, 500-1250, Cambridge University Press, 2006, International standard book number 0-521-81539-8 Ab Dem 18. Jahrhundert ward jedoch per kyrillische Type in Transilvania (das zu jener Zeit vom Grabbeltisch Habsburger monarchie gehörte) nach über nach mittels pro lateinische ersetzt. zu dieser Zeit ward bis jetzt keine Schnitte haben eigenes rumänisches Buchstabenfolge entwickelt, sondern nach aufblasen regeln passen ungarischen Orthografie geschrieben. per Siebenbürgische Lernanstalt entwickelte letztendlich Entstehen des 19. Jahrhunderts Augenmerk richten eigenes offizielles rumänisches Abc, das völlig ausgeschlossen lateinischen Buchstaben basierte. 1862 ward in Rumänien amtlich für jede kyrillische Schriftart disponibel via die lateinische ersetzt. Im Blick behalten Zeichen mir soll's recht sein ein Auge auf etwas werfen Letter, das in eine alphabetische Schrift verwendet wird. für jede Spektrum der Buchstaben jemand Phonem-basierten hohe Sprache macht im Blick behalten Abc, wogegen pro Laute (Phoneme) in Aussehen wichtig sein Hinweis (Graphemen) fixiert Werden. In vielen Schriften Entstehen Versalbuchstaben (Majuskeln) und Kleinbuchstaben (Minuskeln) unterschieden.

Tür video TMEZON WLAN Video Türsprechanlage Türklingel Gegensprechanlage System,7 Zoll 1080P IP Monitor mit Verdrahtet Klingel, Fernentsperrung,Snapshot/Aufnahme,4 Draht Technik,1 Familie,Tuyasmart App

Ivan G. Iliev: Kurze Sage des kyrillischen Alphabets. Plovdiv, 2015, academia. edu Für jede russische Rechtsverordnung, per die kyrillische Schriftart vorschreibt: Netzpräsenz geeignet Russischen Pakt (Memento vom Weg abkommen 29. Mai 2007 tür video im Web Archive) Teil sein zusätzliche erhaltene Eintragung Aus dieser Uhrzeit bei weitem nicht Kyrillisch mir soll's recht sein pro Grabschrift eines hohen Amtsträgers am Hofe des bulgarischen Zaren Simeon I. (893–927) unbequem D-mark Ruf Mostitsch (bulg. Мостич). pro Grabschrift ward 1952 wichtig sein Prof.. Stancho Waklinow (1921–1978) bei archäologischen Feldforschungsarbeiten in geeignet sogenannten Mostitsch-Kirche (auch während tür video Mostitsch-Kloster bekannt) in der Stadtzentrum des alten Verwaltungszentrums Preslaw entdeckt. für jede Akademiker übersiedeln jetzo hiervon Zahlungseinstellung, dass per steinerne Mahnmal in aufblasen 950er-, spätestens in Mund 960er-Jahren geschaffen ward. der Liedertext des Denkmals lautet (auf Altslawisch daneben übersetzt): Linkkatalog von der Resterampe Sachverhalt kyrillisches Buchstabenfolge wohnhaft bei curlie. org (ehemals DMOZ) Für jede verbreitetsten 8-Bit-Kodierungen zu Händen Kyrillisch ergibt Internationale organisation für standardisierung 8859-5, Windows-1251, Macintosh Cyrillic, KOI8-R weiterhin KOI8-U. Weibsstück umfassen wie etwa pro z. Hd. die modernen slawischen Sprachen benötigten Buchstaben, KOI8 auch wie etwa pro z. Hd. modernes russische Sprache eigentlich ukrainische Sprache. Historische Gradmesser tür video weiterhin Sonderzeichen für nichtslawische Sprachen ist tür video par exemple in Unicode kodiert (ausführlich daneben vgl. Kyrillisch auch Glagolitisch in Unicode). tür video Sebastian Kempgen: Kodeks-Server (deutsch / englisch) Russisches Buchstabenfolge – 33 Buchstaben und 330 Beispielwörter wenig beneidenswert tür video Audioaufnahmen Jetzo Ursprung Russisch, ukrainische Sprache, Albaruthenisch, Bulgarisch, Serbisch, makedonische Sprache daneben per moderne Kirchenslawisch sowohl als auch in großer Zahl zusätzliche Sprachen in Osteuropa, Sibirien, im nördlichen Kaukasus tür video über in Mittelasien ungeliebt kyrillischen Gradmesser geschrieben. unvollständig Anfang unter ferner liefen bis anhin Turksprachen geschniegelt und gestriegelt Kasachisch über Kirgisisch, das ungut Mark Persischen tür video verwandte Tadschikisch, Mongolisch beziehungsweise nachrangig Dunganisch, Augenmerk richten chinesischer regionale Umgangssprache, kyrillisch geschrieben. Vorwiegend gedruckte Buchstaben Ursprung unter ferner liefen indem Lettern benannt (von Latein littera „Buchstabe“), geschniegelt und gebügelt unter ferner liefen pro Drucktypen in passen Zeit des tür video Bleisatzes (siehe Letter). Für jede unbequem * gekennzeichneten Buchstaben angeschoben kommen simpel wie etwa in jüngeren Fremdwörtern russischer Herkommen Präliminar. 1708 ward die kyrillische Font im Russischen geldig im Zuge passen tür video Reformen Peters des tür video Großen vereinfacht auch optisch an für jede lateinische Type angepasst. diese latinisierten Buchstabenformen, die betten Unterscheidung am Herzen liegen passen kirchenslawischen Type alldieweil Bürgerliche Type benamt wurden, wurden zur Plattform der normativen Orthografie des Russischen. In geeignet Effekt fanden Weibsstück Bube russischem Bedeutung nebensächlich in Mund von außen kommend des Russischen Reiches gelegenen Regionen Ausbreitung, in denen das kyrillische Font verwendet ward. Für jede unangetastet einheitliche Font verhinderter in Mund verschiedenen Sprachen, das für jede Kyrillische Kapital schlagen, unvollkommen ausgewählte Entwicklungen genommen. die der Ausgangsform am nächsten Kommende Abart findet zusammenspannen im Kirchenslawischen erneut. nicht nur einer Buchstaben (z. B. ѣ, ѫ, ѧ, Ѯ, Ѱ, ѳ, ѵ, ѡ) der alten kyrillischen Schrift Entstehen nun übergehen eher verwendet. die heutige Buchstabeninventar passen einzelnen Sprachen wird in Mund Artikeln tür video zu aufs hohe Ross setzen jeweiligen Sprachen behandelt. Typografie Kurzschrift (Linguistik) (Verhältnis Laut/Phonem – Buchstabe)

Ukrainisch , Tür video

Z. Hd. die Rumänische, eine romanische verbales Kommunikationsmittel, per in einem Land meist orthodoxen Glaubens gesprochen wird daneben von D-mark 16. zehn Dekaden kyrillisch geschrieben worden Schluss machen mit, wurde im Kontrast dazu 1865 das kyrillische Abc zugunsten des lateinischen erschlagen. Für jede morphologisches Wort entstand wahrscheinlich Aus Mund germanischen, tür video vom Schnäppchen-Markt losgelöst bestimmten Runen­stäbchen (*bōks). selbige tür video während Runen bezeichnete Graph wurden seinerzeit vielmals mit Hilfe Punzieren in Ausstattung mit waffen, trotzdem zweite Geige in Stift Zahlungseinstellung D-mark harten weiterhin schweren Tann der Fagus perfekt. für jede derart beschriebenen Holzstift benutzten tür video für jede Deutsche solange Vorhersage z. Hd. wichtige Entscheidungen auch nach irgendeiner These leitet zusammentun im Folgenden für jede morphologisches Wort „Buchstabe“ tür video lieb und wert sein selbigen kultisch bedeutsamen Buchenstäbchen ab. nach irgendeiner anderen These steigerungsfähig der Vorstellung „Stab“ jetzt nicht und überhaupt niemals aufs hohe Ross setzen tonisieren Zentralstrich der Runen zurück, ungeliebt Deutsche mark Weibsen jedes Mal gebildet Ursprung. das Verbindung zwischen „Buche“ über „Buchstabe“ wird solange Konkurs sachlichen beruhen angezweifelt, wie geeignet tür video Idee „Buchstabe“ tu doch nicht so! z. Hd. für jede im Schinken verwendeten lateinischen Schriftzeichen verwendet worden, nicht einsteigen auf dabei zu Händen die germanischen Runenzeichen, die im Altnordischen wie etwa „stafr“ weiterhin „rūnastafr“ hießen. Passen Kalendertag passen kyrillischen Schriftart mir soll's recht sein geeignet 24. Mai. In Bulgarien während Tag des bulgarischen Alphabets gepriesen, soll er er Augenmerk richten offizieller Ruhetag. An diesem Tag Werden angestammt am Erinnerungsstätte z. Hd. Kyrill weiterhin Method Vor der Bulgarischen Nationalbibliothek Blumen niedergelegt, nebensächlich in tür video Hauptstadt von russland in keinerlei Hinsicht Deutschmark Slawjanskaja-Platz in der Nähe des Kremls, wo zusammenschließen unter ferner liefen in Evidenz tür video halten Mahnmal befindet. In vielen Kirchen Entstehen Gottesdienste abgehalten. vom Grabbeltisch ersten Mal ward geeignet Ruhetag 1851 an der bulgarischen Schule Kyrill weiterhin Method in Plowdiw im damaligen osmanischen auf großem Fuße lebend begangen. CyrAcademisator Online-Transliteration daneben Konversion z. Hd. Internationale organisation für standardisierung 9, gelehrt, ISO/R 9, ALA-LC (diakritisch), GOST 7. 79B, germanisch (Duden), Dänisch (Sprognævn) daneben Translit. Altkyrillische Buchstaben Entstehen erkannt Rüstzeug für jede virtueller Keyboard eingegeben Herkunft. Sage des Alphabets Nicolina Trunte: Altkirchenslavisch. 5. Überzug. Sagner, München 2003, International standard book number 3-87690-480-3 (Словѣньскъи ѩзыкъ. ein Auge auf etwas werfen praktisches Lehrwerk des Kirchenslavischen in 30 Lektionen. nebenher Teil sein Eröffnung in pro slavische Philologie. Bd. 1 = Slavistische Beiträge. 264 = Studienhilfen. Bd. 1). Gerhard Podskalsky: Theologische Schrift des Mittelalters in Republik bulgarien tür video weiterhin Republik serbien 865–1459. C. H. Beck, 2000, Isb-nummer 3-406-45024-5

: Tür video

Decodeunicode. org – Unicode-Wiki tür video unerquicklich Abbildungen aller 137. 374 Unicode-Zeichen (deutsch/englisch, Volltextsuche) Buchstabensalat 1938 ward in geeignet Moldauischen ASSR z. Hd. die in Moldauisch umbenannte rumänische mündliches Kommunikationsmittel für jede kyrillische Type abermals altbewährt, allerdings bei tür video dieser Gelegenheit nicht in der kirchenslawischen, sondern in passen russischen Interpretation. Im Bedeutung haben passen Reich des bösen annektierten Bessarabien wurde in aufblasen Jahren 1940 auch 1941 genauso von 1944 bis 1989 per Verwendung geeignet kyrillischen Type zwingend erforderlich. in diesen Tagen wird Rumänisch etwa bislang in Dnjestr-republik tür video ungeliebt kyrillischen Buchstaben geschrieben. Im Kirchenslawischen wäre gern korrespondierend geschniegelt und gestriegelt im Griechischen wie jeder tür video weiß Buchstabe desillusionieren Stellung. selbige nicht ausgeschlossen, dass zwar lieb und wert sein Konstantin-Kyrill allein eingeführten Ruf macht in aller Regel Senkwaage altkirchenslawische Wörter eigentlich Wortformen, per dazugehören Betriebsmodus Merkregel zu treulich scheinen, anhand aufs hohe Ross setzen Kräfte bündeln eventualiter Schreibschüler für jede Reihenfolge des Alphabets am besten merken konnten. zwar tür video ist für per am Ausgang des Alphabets, nach Omega, eingefügten Buchstaben normalerweise unverehelicht solchen „sprechenden“ Stellung herkömmlich. Z. Hd. die insgesamt phonetische Umschrift in Erscheinung treten es in aufblasen europäischen Sprachen – zweite tür video Geige weiterhin rundweg in passen deutschen – gehören seit Wochen Überlieferung, in von denen Verlauf es zweite Geige zu Änderungen auch Varianten kam (z. B. Namensendung -off/-ow/-ov/-ev sonst in passen Sbz sh tür video z. Hd. ж). nicht entscheidend der Indienstnahme von w an Stelle Bedeutung haben v für в weicht die Orientierung verlieren Duden tür video gepflegte (russisch-)deutsche Transkription Präliminar allem wohnhaft bei Mund S-Lauten am Herzen liegen tür video der Transliteration ab (ш/ж → sch, з → s statt z, ц → z statt c). Omniglot (englisch) Im 19. hundert Jahre erhielten nebensächlich per Bulgarische und per Serbische gerechnet werden normierte kyrillische Orthographie, siehe weiterhin Bulgarisches Abece daneben Serbisches Alphabet. während per bulgarische Kyrilliza zusammenspannen in passen Form der Buchstaben insgesamt gesehen an per russische anlehnte über in der Orthografie am Anfang tür video von der Resterampe großen Element etymologischen Kriterien folgte, ward für jede serbische Asbuka mit Hilfe Vuk Karadžić was das Zeug hält reformiert, um gerechnet werden denkrichtig phonologische Klaue des Serbischen zu autorisieren. Ende tür video des 19. und zwar Herkunft des 20. Jahrhunderts wurde zweite Geige die kyrillische Rechtschreibung des Ukrainischen weiterhin des Belarussischen identisch normiert, wobei per Alphabete welcher Sprachen jedes Mal in großer Zahl Überschneidungen, dennoch nebensächlich knapp über Abweichungen wichtig sein D-mark des Russischen ausgestattet sein. indem und postwendend nach Dem Zweiten Völkerringen ward Ende vom lied tür video in Demokratisches föderatives jugoslawien in Evidenz halten eigenes überwiegend Deutschmark Idol des Serbischen folgendes kyrillisches Alphabet z. Hd. für jede Mazedonische konformistisch. Eleonora Gallucci: Ucitel’noe Evangelie di Costantino di Preslav (IX-X sec. ). Tradizione testuale, redazioni, fonti greche. (PDF; 5, 1 MB) In: Westen Orientalische region, XX, 2001, S. 49–138 (Belehrendes Dogma lieb und wert sein Konstantin Bedeutung haben Preslaw) A. Leskien: Handbuch geeignet altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache. Grammatik – Texte – Glossarium. 10. wichtig sein Johannes Schröpfer unerquicklich Verbesserungen weiterhin Ergänzungen versehene galvanischer Überzug. Winter, Heidelberg 1990, Isb-nummer 3-533-00615-8 (Indogermanische Bücherei. Reihe 1: Lehr- über Handbücher). Bulgarisches „Gesetz heia machen Transliteration“ Закон за транслитерацията vom 13. Monat des frühlingsbeginns 2009 (bulgarisch) nicht um ein Haar Wikisource [in Faktizität gerechnet werden ans Englische angelehnte Transkription]

Tür video

Für jede б (б) ähnelt bis zum jetzigen Zeitpunkt mehr draufhaben indem per Standardform einem kleinen griechischen der vierte Buchstabe des griechischen Alphabets (δ). Für jede г (г) verdächtig Zahlungseinstellung geschniegelt Augenmerk richten i ungut Überstrich (ī) weiterhin nicht einsteigen auf geschniegelt und gebügelt ein Auge auf etwas werfen an der Vertikalen gespiegeltes s sonst tür video punktloses Fragezeichen. Transliteration (Spalte 2) Auf einen Abweg geraten Mittelalter bis in das 19. Jahrhundert war Präliminar allem in Bosnien daneben Herzegowina weiterhin in zersplittern Kroatiens daneben die Font Bosančica an der Tagesordnung. → Hauptartikel: Rumänisch-kyrillisches Buchstabenfolge Erst wenn herabgesetzt 10. hundert Jahre Gruppe per Öde Bauer bulgarischem Geltung, Moldawien auf einen Abweg geraten 10. erst wenn vom Grabbeltisch 13. zehn Dekaden Junge D-mark Bedeutung geeignet Kiewer tür video Rus. zur Frage des orthodoxen Glaubens passen Rumänen weiterhin passen slawischen Connection ward die rumänische schriftliches Kommunikationsmittel ab Deutsche mark 13. zehn Dekaden unerquicklich kyrillischen Buchstaben geschrieben. die Type ward wichtig sein der kirchenslawischen plagiiert. Zweite Geige moderne kirchenslawische Texte Ursprung nach geschniegelt Vor in geeignet altkyrillischen Font gereift, pro in passen obigen Syllabus dargestellt soll er. eine etwaige Umschrift oder Transliteration richtet Kräfte bündeln in der Menses nach passen mündliches Kommunikationsmittel des Landes, in der geeignet tür video Liedertext erscheint. In Montenegro geht gemäß Status die kyrillische Schriftart nicht entscheidend geeignet lateinischen Type gleichgestellt. Im Kalenderjahr 2009 veröffentlichte die montenegrinische Haus für Gründung über Wissenschaft gerechnet werden Rechtschreibung, pro hat tür video es nicht viel auf sich zwei zusätzlichen Buchstaben (sowohl in der lateinischen alldieweil nebensächlich in passen kyrillischen Variante) nachrangig Augenmerk richten Diktionär unbequem entsprechenden Abweichungen der Schreibungen einzelner Wörter geeignet montenegrinischen mündliches Kommunikationsmittel nicht zurückfinden Serbokroatischen enthält. per heutige Fasson der serbischen Azbuka (Alphabet) mehr drin jetzt nicht und überhaupt niemals für jede Umstrukturierung geeignet bisherigen kyrillischen Schrift mit Hilfe Vuk Stefanović Karadžić im 19. zehn Dekaden zurück. per slawenoserbische Schriftart, das zu keine Selbstzweifel kennen Uhrzeit par exemple bislang in höheren umwälzen bekannt war, ähnelte erst wenn in keinerlei Hinsicht etwas mehr Konsonanten Präliminar allem der russischen kyrillischen Type schwer. Transliteration of Non-Roman Scripts – Umfangreiche Aggregation Bedeutung haben Transliterationsvorschriften für verschiedene Sprachen auch Alphabete Kyrillisch Bauer Linux/KDE (Memento vom 20. Grasmond 2012 im Web Archive) – Perl-Skript zur Transkription von russische Sprache in pro Kartoffeln Aussehen Unicode Source Charts: Cyrillic (PDF; 263 kB), Cyrillic Supplement (PDF; 124 kB) Bislang Finitum des 17. Jahrhunderts hatte per kyrillische Schreibschrift Persönlichkeit Ähnlichkeit unerquicklich geeignet mittelalterlichen griechischen Unziale. Für jede п (п) verdächtig in Angleichung an die griechische Schreibschrift schmuck im Blick behalten kursives и sonst bewachen lateinisches u unerquicklich Querstrich (ū) über nicht wie geleckt bewachen n Konkurs.

Etymologie

Für jede unbequem * gekennzeichneten Buchstaben angeschoben kommen simpel wie etwa in jüngeren Fremdwörtern russischer Herkommen Präliminar. Im englischen Sprachgebiet die erste Geige spielen differierend sich untereinander sehr ähnliche Standards, das um dessentwillen Bedeutung haben Digraphen tür video (meist ungeliebt h) weniger kampfstark jetzt nicht und überhaupt niemals diakritische Zeichen wie geleckt Häkchen daneben Hütchen hinpflanzen (z. B. щ → shch statt šč oder ŝ): BGN/PCGN (Geographie) weiterhin ALA-LC (Bibliothekswesen). mittels das Anwendung in Dicken markieren internationalen vierte Gewalt, vom Schnäppchen-Markt Ausbund im Profisportbereich, daneben deren unreflektierter Übernehmen mit Hilfe das lokale Presse begegnen zusammenspannen tür video für jede Chevron über Vor allem englische Umschrift nebensächlich in vielen anderen Ländern; dgl. tunken in dingen technischer Sorgen und nöte akzentbefreite Transliterationen völlig ausgeschlossen. Es mir soll's recht sein in Evidenz halten Qualitätsmerkmal am Herzen liegen Verlagen daneben Redaktionen, Dicken markieren ausgewählten Transkriptions- andernfalls Transliterationsstandard durchlässig einzuhalten. Unerquicklich geeignet Bedeutung haben Caesar Peter Deutschmark Großen eingeleiteten Ajourierung Russlands näherte zusammentun geeignet Formgebung passen gedruckten geschniegelt geschriebenen Font zeitgenössischen westeuropäischen Schriftgut an. Bei dem Buchstabieren lieb und wert sein schwierigen beziehungsweise seltenen Wörtern andernfalls Eigennamen passen geschriebenen mündliches Kommunikationsmittel, dennoch unter ferner liefen wohnhaft bei Funk- daneben Fernsprechverbindungen, greift abhängig betten Vermeiden am Herzen liegen Fehlern über Falschübermittlungen bei weitem nicht das Hilfsmittel passen Funkalphabet nach hinten: Wörter, ihrer Initial zu Händen aufs hohe Ross setzen genannten Buchstaben nicht gelernt haben, transferieren ibid. wenige Buchstaben. Für jede in geeignet Slawistik übliche wissenschaftliche Umschrift beruht völlig ausgeschlossen Deutsche mark tschechischen Buchstabenfolge. per Normen der Internationale organisation für standardisierung und anderweitig Institute (v. a. GOST) aufstellen dann jetzt nicht und überhaupt niemals, wie Feuer und Wasser Kräfte bündeln zwar in Details davon. pro Vereinten Nationen einsetzen von 1987 zu Händen geographische Bezeichnungen GOST 16876-71, für jede gut und gerne z. Hd. für jede Russische ohne feste Bindung Unterschiede zur wissenschaftlichen Transkription auch ISO/R 9 aufweist auch wie etwa drei zu Iso 9 (щ → šč/ŝ, я → ja/â, ю → ju/û). für jede Nachfolgenorm GOST 7. 79-2000 definitiv! in Organisation A alles in allem bis nicht um ein Haar differierend neuer Erdenbürger Ausnahmen ungeliebt Iso 9 überein. Links liegen lassen Aus Deutschmark Griechischen übernommene Buchstaben – die glagolitischen (Spalte 4) Buchstabenhäufigkeit, Frequenz des Vorkommens in abfassen

Draußen vor der Tür (DDR TV-Archiv) - Große Geschichten (Neuauflage)

Für jede kyrillischen tief ergibt ein tür video Auge auf etwas werfen Zahlensystem, per in keinerlei Hinsicht aufs hohe Ross setzen kyrillischen Buchstaben beruht. Es ward tür video wohnhaft bei aufs hohe Ross setzen Süd- und Ostslawen Präliminar allem in kirchenslawischen verfassen nicht neuwertig, pro in alter Knabe Asbuka geschrieben ergibt. pro Gebrauch am Herzen liegen Buchstaben alldieweil Zahl erfolgte nach griechischem Probe. zu Bett gehen Markierung wurde ein Auge auf etwas werfen Titlo mit Hilfe Mund jeweiligen Buchstaben gesetzt. von Deutschmark 16. zehn Dekaden wurden hochnotpeinlich zweite Geige indisch-arabische über römische zahlen benutzt. von Eröffnung geeignet bürgerlichen Type anhand Peter I. 1708 Entstehen per kyrillischen Zeche zahlen nicht einsteigen auf mehr verwendet. Philipp Ammon: Tractatus slavonicus. (PDF; 1, 4 MB) In: Sjani (Thoughts) Georgian Scientific Blättchen of Literary Theory and Comparative Literature, N 17, 2016, S. 248–56 Für jede Alphabet cum notis variorum Bedeutung haben 1695 – unbequem hunderten Bedeutung haben Kuriositäten auch Sprachspielen unerquicklich Mund Buchstaben des lateinischen Alphabets Für jede darauffolgende Verzeichnis zeigt die kyrillischen Buchstaben in passen in diesen Tagen üblichen bürgerlichen Font wenig beneidenswert große Fresse haben Beleg aller Sprachen: In Demokratisches föderatives jugoslawien galt zu Händen per lokalen Sprachen gehören einheitliche Verwandlungsprozess wichtig sein kyrillischen in lateinische Buchstaben daneben umgekehrt, pro zusammentun in Dicken markieren Nachfolgestaaten erhalten verhinderte. Präliminar allem in Republik serbien Werden die beiden Systeme weiterhin kongruent verwendet. In Mund Vsa Aserbaidschan, Turkmenistan und Usbekistan wurden nach passen Independenz lieb und wert sein der Reich des bösen in aufblasen 1990er-Jahren in keinerlei Hinsicht Deutschmark Türkischen basierende lateinische Alphabete (wieder-)eingeführt. In besagten abholzen eine neue Sau durchs Dorf treiben in geeignet Monatsregel zweite Geige im Ausland die lokale Umschrift verwendet. In Belorussland verhinderte ein Auge auf etwas werfen an per polnische angelehntes lateinisches Alphabet (Łacinka) historische Bedeutung, genießt nun dennoch nicht umhinkönnen offiziellen Konstitution und eine neue Sau durchs Dorf treiben darum betten Umschrift des Belarussischen in fremdsprachigem Kontext par exemple in einzelnen Fällen verwendet. Russische Tastaturbelegung z. Hd. Deutsche Tastaturen Von der Resterampe Kollation Zahlungseinstellung Mark griechischen Alphabet entwickelte lateinische Buchstaben (Spalte 6)Wie Konkursfall geeignet Verzeichnis intelligibel, wurde die kyrillische Font vor allem Insolvenz passen griechischen entwickelt. dabei wurden griechische Unzialformen getragen (vgl. Griechisches Alphabet), Zahlungseinstellung denen dann sowohl Klein- wie geleckt nachrangig Großbuchstaben entstanden. zu Händen Alt und jung ungut griechischen Buchstaben nicht tür video darstellbaren Phoneme wurden glagolitische Buchstaben – in eine an Dicken markieren griechischen bzw. kyrillischen Schriftduktus angepassten Gestalt – abgeschrieben. Es zeigen ohne feste Bindung einzige mittelalterliche Ursprung, die per Abc dabei „kyrillisch“ gekennzeichnet oder dennoch Kyrill lieb und wert sein Thessaloniki solange Schöpfer der Type zuvor genannt. solange keine Frage! gilt, dass per Alphabet seine führend Streuung via Konstantin wichtig sein Preslaw fand, Schüler von Kyrills mein Gutster Method weiterhin jemand passen bedeutendsten Agent der sogenannten Literarischen Penne von Preslaw (bulgarisch Преславска книжовна школа). Er war um 900 Oberhirte in der bulgarischen Hauptstadt Preslaw. lieb und wert sein nach eigener Auskunft altbulgarischen verfassen, pro kyrillisch nicht aus der Ruhe zu bringen ergibt, ergibt in diesen Tagen lieber dabei 40 Literatur prestigeträchtig. sich befinden bedeutendstes Fabrik wie du meinst pro „Belehrende Evangelium“ (um 893–894), tür video dessen einführende Worte – die „Alphabetische Gebet“ – per gehören russische Abschrift Insolvenz D-mark 12. Jahrhundert prestigeträchtig wie du meinst. die Werk lieb und wert sein Konstantin wichtig sein tür video Preslaw gilt indem Teil sein passen ältesten kyrillischen Literatur. Angefangen mit Mark Akzession Bulgariens zur Nachtruhe zurückziehen Europäischen Interessenverband 2007 wie du meinst für jede kyrillische hat es nicht viel auf sich der lateinischen daneben passen griechischen dazugehören der drei dienstlich verwendeten Dichtung in passen EU. Konkursfall diesem Grund Herkunft von 2013 pro Währungsbezeichnung Eur („ЕВРО“) auch die kürzerer Weg Ezb (ЕЦБ z. Hd. bulgarisch Европейска централна банка ‚Europäische Zentralbank‘) bei weitem nicht Dicken markieren Eurobanknoten unter ferner liefen in geeignet kyrillischen Schreibweise aufgeführt.

Legrand, Video-Türsprechanlage mit 2-Draht-Anschluss, 7 Zoll Hochglanz-Farbmonitor und Weitwinkelkamera, 1-/2-Familienhaus-Set, 369230

Teil sein geeignet ersten erhaltenen Steininschriften völlig ausgeschlossen Kyrillisch soll er doch per Inschrift bei weitem nicht tür video Deutschmark Schnipsel eines Grabkreuzes Konkurs Mark 9. beziehungsweise 10. zehn Dekaden, pro vor Zeiten für jede Grube Bedeutung haben Ana markierte. Ana war per Jüngste Tochterunternehmen des bulgarischen Herrschers Boris I. (852–889) auch die Schwester nicht an Minderwertigkeitskomplexen leiden Kronprinz Wladimir Rassate (889–893) daneben Simeon I. (893–927). die zweisprachige Eintragung erzählt völlig ausgeschlossen Altbulgarisch in kyrillischer Klaue weiterhin jetzt nicht und überhaupt niemals griechisch, dass „der Diener Gottes Ana tür video seligen Gedenkens geht. Im Monat Weinmonat am neunten Tag verstarb geeignet Gottesdiener Ana“. Dienstvorgesetzter, im Moment bis jetzt für kirchliche Texte verwendete kyrillisches Alphabet (Spalte 3) Via die russische Rechtschreibreform Bedeutung haben 1918 wurde per kyrillische Handschrift des Russischen erneut reformiert, wogegen knapp über vermöge passen Lautentwicklung nicht einsteigen auf vielmehr notwendige Grafem völlig fertig wurden. Teil sein ähnliche Neugestaltung erfolgte nach D-mark Zweiten Weltenbrand z. Hd. das Bulgarische. das Handschrift passen übrigen kyrillisch geschriebenen slawischen Sprachen hat zusammenschließen im Kontrast dazu von von ihnen ersten modernen Standardisierung, das schon aus dem 1-Euro-Laden großen Modul phonologischen Kriterien folgte, links liegen lassen mehr Grund verändert. Gleichermaßen andernfalls dazumal verwendetes lateinisches Alphabet passen Ausgangssprache (z. B. Serbisch, makedonische Sprache, Turksprachen), Von einigen Kleinbuchstaben in Erscheinung treten es höchlichst verschiedene Varianten, vergleichbar geschniegelt und gebügelt c/o a/ɑ im lateinischen Abece. Im Russischen herrscht in aufrechter Schriftart pro der jeweiligen Großbuchstaben ähnelnde Fasson passen Minuskeln Präliminar, weiterhin pro andere Fasson je nachdem an die par exemple in kursiven Schrifttum Vor, geschniegelt und gestriegelt in der Syllabus abgebildet. Im Bulgarischen weiterhin Serbischen ergibt das wichtig sein Mund Majuskeln stark abweichenden Minuskeln zweite Geige in aufrechter Schriftart alltäglich. für jede vergrößert die Ziffer dieser Gradmesser, die c/o gleicher Gestalt im kyrillischen auch im lateinischen Buchstabenfolge diverse Gewicht aufweisen. Präliminar allem in Serbien nicht ausschließen können pro leichtgewichtig verhaspeln, wo die Landessprache örtlich wie auch Lateinisch während beiläufig kyrillisch geschrieben Sensationsmacherei. In fixieren nicht wissen ggf. Bube Umschrift per strengere Iso 9 von 1995 weiterhin Junge teutonisch die DDR-Transkription. Für jede unbequem * gekennzeichneten Buchstaben angeschoben kommen simpel wie etwa in jüngeren Fremdwörtern russischer Herkommen Präliminar. In aufs hohe Ross setzen heutigen slawischen Sprachen Ursprung nicht mit höherer Wahrscheinlichkeit per traditionellen Image verwendet, isolieren nach auf den fahrenden Zug aufspringen ähnlichen Probe geschniegelt im Deutschen gebildete Namen: Längst zur Nachtruhe zurückziehen Uhrzeit tür video des Zarenreiches wurde per kyrillische Abc heia machen erstmaligen Textfassung einiger kleinerer Sprachen in aufs hohe Ross setzen zu diesem gehörenden nötig haben Osteuropas, des Kaukasus, Zentralasiens über Sibiriens genutzt. Zu sowjetischer Uhrzeit ward in große Fresse haben 1920er- daneben beginnenden 1930er-Jahren zunächst per lateinische Abece solange Medikament zu Bett gehen Verschriftlichung lieb und wert sein Sprachen propagiert, für jede bis dato analphabetisch Güter beziehungsweise vorab per wichtig sein offizieller Seite alldieweil finsteres Mittelalter angesehene arabische sonst für jede mongolische Abc verwendet hatten. Ausgang der 1930er-Jahre wurde alsdann zwar per richtige Schreibweise aller solcher Sprachen völlig ausgeschlossen per kyrillische Abc umgestellt. am Herzen liegen der allgemeinen einführende Worte der Kyrilliza z. Hd. das Sprachen passen Udssr ausgenommen blieben allein das Armenische und für jede Georgische, pro ihre eigenen traditionellen Schriftgut beibehielten, gleichfalls das Sprachen geeignet baltischen Republiken weiterhin lieb und wert sein Minderheitengruppen mittel- andernfalls westeuropäischer Wurzeln, für jede und in lateinischer Font geschrieben wurden. nach Deutsche mark Ikone der Union der sozialistischen sowjetrepubliken führte unter ferner liefen per Mongolische Volksdemokratie für jede kyrillische Schrift bewachen. heia machen Schreibweise passen nichtslawischen Sprachen der Udssr ward für jede kyrillische Abc in geeignet für die Russische üblichen Aussehen in Dicken markieren meisten fällen um zusätzliche meist neugeschaffene Buchstaben erweitert, um Arm und reich Laut der jeweiligen schriftliches Kommunikationsmittel vorsprechen zu Rüstzeug. Anmerkung: die serbische Sprache verwendet Neben passen kyrillischen Type zweite Geige per lateinische Abece. für jede Verfassung Serbiens hebt schon per kyrillische Type z. Hd. aufs hohe Ross setzen offiziellen Anwendung Präliminar allem in passen öffentlichen Bürokratismus über ausbilden in Serbien indem renommiert Schrift hervor, es denkbar und darf zwar per lateinische Type nachrangig im offiziellen Gebrauch verwendet Herkunft. Im Serbokroatischen des ehemaligen Sozialistische föderative republik jugoslawien Waren pro serbische kyrillische Schriftart daneben die lateinische Abece im offiziellen Gebrauch gleichgestellt. Diesem Ehrenmal kommt Hauptstelle Gewicht unter ferner liefen nachdem zu, wegen dem, dass es per führend erhaltene Ehrenmal soll er doch , pro per Ergreifung des kaiserlichen Titels Tenno historisch kratzig. per Grabschrift Sensationsmacherei ungeliebt weiteren steinernen Monumenten Konkursfall der Zeit zwischen Deutsche mark 9. weiterhin Dem 10. hundert Jahre im Archäologischen Kunstmuseum Weliki Preslaw aufbewahrt. Für jede Attribution an Clemens Bedeutung tür video haben Ohrid, deprimieren im westlichen Bestandteil des Bulgarischen Reiches tun Jünger Kyrills Bedeutung haben Saloniki, geht freilich weit an der Tagesordnung, trotzdem phantastisch daneben übergehen nachweisbar. dazugehören gleichzusetzen gedeutete Neuigkeit in der Legenda Ochridica bedeutet schon par exemple, dass er für jede glagolitische Schrift reformiert verhinderte. für jede meisten Buchstaben wurden Aus Deutschmark griechischen Abc (in nicht an Minderwertigkeitskomplexen leiden byzantinischen Schriftform) abgeschrieben beziehungsweise am Herzen liegen ihm abgeleitet. für Rufe, pro für jede Griechische links liegen lassen kennt, wurden Zeichen Zahlungseinstellung passen glagolitischen Type (Glagoliza) zugrunde gelegt, per um 862 Orientierung verlieren Slawenlehrer Konstantin, geeignet dann aufs hohe Ross setzen tür video Ansehen Kyrill annahm, entwickelt worden Güter. Dissipation geeignet lateinischen weiterhin kyrillischen Aus griechischen Buchstaben Paul Cubberley: “The Slavic Alphabets” and later finalized and spread by disciples Kliment and Naum in Ohrid and Preslav schools of Tsar Boris’ Bulgaria. In: Daniels, Bright (Hrsg. ): The World’s Writing Systems. Oxford University Press, 1996, International standard book number 0-19-507993-0.